【孔雀东南飞翻译注释】《孔雀东南飞》是中国古代汉乐府诗中的一篇杰出代表,讲述了焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧,反映了封建社会中女性的悲惨命运和婚姻制度的压迫性。以下是对该诗的翻译与注释总结。
一、
《孔雀东南飞》通过叙述焦仲卿与刘兰芝的爱情故事,展现了封建礼教对个人情感的束缚。两人因家庭压力被迫分离,最终以殉情告终,表达了对自由爱情的向往和对封建礼教的控诉。诗歌语言质朴,情感真挚,具有强烈的悲剧色彩和现实意义。
二、翻译与注释对照表
| 原文 | 翻译 | 注释 |
| 孔雀东南飞,五里一徘徊。 | 孔雀向东南方向飞去,每五里就回旋一次。 | “徘徊”表示依依不舍,暗示离别之痛。 |
| 吾今遣汝去,汝可还家来。 | 我现在送你回去,你可以回家来。 | 表达焦仲卿对妻子的不舍与无奈。 |
| 兰芝辞曰:“感君区区怀,君既若见录,不久望君来。” | 刘兰芝说:“感谢您的一片真心,如果您记得我,不会太久就等您回来。” | 刘兰芝虽被逼出嫁,仍心存希望。 |
| 阿母谓兰芝:“汝今何罪过,不迎而自归?” | 母亲问刘兰芝:“你今天犯了什么错,不请自来?” | 表现母亲对女儿的责备与不解。 |
| 兰芝泣曰:“言多语重,恐不合意。” | 刘兰芝哭泣着说:“话太多,恐怕不合您的心意。” | 刘兰芝表达内心的委屈与无奈。 |
| 君当作磐石,妾当作蒲苇。 | 你应当像磐石一样坚定,我则像蒲苇一样柔韧。 | 用比喻表达两人感情的坚贞。 |
| 蒲苇纫如丝,磐石无转移。 | 蒲苇虽柔软却坚韧如丝,磐石坚定不移。 | 强调两人感情的稳固与忠诚。 |
| 吾今遣汝去,汝可还家来。 | 我现在送你回去,你可以回家来。 | 重复此句,强化焦仲卿的矛盾心理。 |
| 举身赴清池,自挂东南枝。 | 她跳入清水池,自缢在东南边的树上。 | 刘兰芝为爱殉情,结局悲惨。 |
| 两相思,两不忘。 | 两人相互思念,彼此铭记。 | 表达爱情的永恒与忠贞。 |
三、总结
《孔雀东南飞》不仅是一首爱情诗,更是一幅封建社会的缩影图。它揭示了当时女性在婚姻中的被动地位,以及爱情与家庭、礼教之间的冲突。通过简洁的语言和深刻的情感,诗人成功塑造了刘兰芝与焦仲卿这对悲剧情侣的形象,使读者感受到强烈的震撼与共鸣。
这首诗至今仍具有重要的文学价值和思想意义,值得后人反复品读与思考。


