柳罗隐翻译成白话文(柳罗隐)

导读 您好,今天张张来为大家解答以上的问题。柳罗隐翻译成白话文,柳罗隐相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《柳》年代:唐 作...

您好,今天张张来为大家解答以上的问题。柳罗隐翻译成白话文,柳罗隐相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《柳》年代:唐 作者: 罗隐灞岸晴来送别频,相偎相倚不胜春。

2、自家飞絮犹无定,争解垂丝绊路人。

3、  这首咏柳七绝是写暮春晴日长安城外、灞水岸边的送别情景的。

4、不过它不是写自己送别,而是议论他人送别;不是议论一般的夫妻或亲友离别相送,而是有感于倡女送别相好的缠绵情景。

5、而这一切,又不是以直写的方式出现,而是运用比兴的手法,托物写人,借助春柳的形象来表现,因而较之一般的送别诗,这首咏柳诗在思想和艺术上都很有新意。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时候联系我们修改或删除,多谢。