【overturn和turnover的区别】在英语学习过程中,很多学生常常混淆“overturn”和“turnover”,这两个词虽然拼写相似,但含义和用法却大相径庭。为了帮助大家更好地区分这两个词,本文将从词义、用法、例句等方面进行详细对比,并以表格形式总结其主要区别。
一、词义与用法对比
单词 | 词性 | 中文含义 | 常见用法 |
overturn | 动词/名词 | 推翻、颠覆、倾覆 | 表示推翻某个决定、制度或物理上的翻倒 |
turnover | 名词/动词 | 转换、周转、营业额 | 多用于商业、体育等场景,表示交易、轮换或销售额 |
二、详细解释
1. overturn
- 动词:表示“推翻、颠覆”,常用于抽象概念(如法律、政策)或具体动作(如物体翻倒)。
- 例句:The court overturned the decision.(法院推翻了这个决定。)
- 例句:A strong wind overturned the car.(一阵强风把车掀翻了。)
- 名词:指“推翻的行为”或“翻倒的状态”。
- 例句:There was a sudden overturn of the boat.(船突然翻了。)
2. turnover
- 名词:最常见的用法是“营业额”或“周转率”,也指“轮换、转换”。
- 例句:The company’s monthly turnover reached $1 million.(公司月营业额达到一百万美元。)
- 例句:There is a high staff turnover in this company.(这家公司员工流动率很高。)
- 动词:表示“翻转、轮换”,常见于体育比赛或机械操作中。
- 例句:He made a quick turnover to the teammate.(他迅速将球传给队友。)
- 例句:The machine has a smooth turnover mechanism.(这台机器有平滑的转动机制。)
三、使用场景对比
场景 | 适用单词 | 举例说明 |
法律/政治 | overturn | 法院推翻判决、政府被推翻 |
物理动作 | overturn | 翻倒、倾覆 |
商业/财务 | turnover | 营业额、库存周转 |
体育/机械 | turnover | 传球、设备运转 |
工作/人事 | turnover | 员工流动率 |
四、总结
“overturn”和“turnover”虽然拼写接近,但在实际使用中有着明显的区别。“overturn”多用于表达“推翻”或“翻倒”的动作,而“turnover”则更多用于描述“营业额”、“周转”或“轮换”的概念。理解它们之间的差异,有助于更准确地使用这两个词,避免误用。
项目 | overturn | turnover |
词性 | 动词 / 名词 | 名词 / 动词 |
含义 | 推翻、颠覆、倾覆 | 转换、周转、营业额 |
常见场景 | 法律、物理、政治 | 商业、体育、人事 |
例句 | The law was overturned. | The company had a high turnover. |
注意事项 | 强调“推翻”或“翻倒”的动作 | 强调“转换”或“数量”的概念 |