【诗经郑风中挑兮达兮中挑达念什么】《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的诗歌作品。其中,《郑风·子衿》是较为著名的一篇,内容抒发了对恋人的思念之情。诗中有一句:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。”
在这段诗句中,“挑兮达兮”是一个关键部分,很多人对其读音和含义存在疑问。本文将围绕“挑兮达兮”中的“挑达”二字进行解读,并附上总结表格。
一、字词解析
1. 挑(tiǎo)
在此句中,“挑”通“佻”,意为轻佻、轻快的样子,也可引申为姿态优美、举止潇洒。在古文中,“挑”常用于形容人物的动作或神态,带有轻盈之意。
2. 达(dá)
“达”在此处有“显扬”、“显露”的意思,也可理解为“显现”、“表现”。结合上下文,“达”与“挑”连用,表示一种轻盈而明显的行为或神情。
3. 兮
是古代诗歌中常见的语气助词,相当于现代汉语中的“啊”或“呀”,用于增强情感表达。
二、整句释义
“挑兮达兮,在城阙兮”可以翻译为:
> 轻盈地走来走去,在城楼上啊。
> 一天没见你,就像过了三个月一样。
这句诗表达了诗人对恋人的深切思念,同时也描绘了对方轻盈优雅的姿态,给人留下深刻印象。
三、总结表格
字词 | 拼音 | 含义 | 用法/解释 |
挑 | tiǎo | 通“佻”,轻佻、轻快 | 表示动作轻盈、姿态优美 |
达 | dá | 显扬、显露 | 表示行为或神态明显、突出 |
兮 | xī | 语气助词 | 增强情感表达,类似“啊” |
挑兮达兮 | tiǎo xī dá xī | 轻盈而明显地行走 | 描绘人物动作或神态 |
四、结语
“挑兮达兮”出自《诗经·郑风·子衿》,是古代诗歌中富有韵味的表达方式。通过了解“挑”与“达”的读音及含义,有助于我们更好地理解这首诗的情感内涵。虽然“挑达”二字看似简单,但在古文中却蕴含着丰富的文化与语言之美。
如需进一步探讨《诗经》中的其他篇章或字词含义,欢迎继续交流。